Anúncios

Filipenses 1.27-30: Vivendo de forma digna de Deus

TEXTO GREGO (UBS 4a ed.) E ESTRUTURA

Μόνον ἀξίως τοῦ εὐαγγελίου τοῦ Χριστοῦ πολιτεύεσθε,
…..ἵνα
……….εἴτε ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ὑμᾶς
……….εἴτε ἀπὼν ἀκούω τὰ περὶ ὑμῶν,
……………ὅτι
………………..στήκετε
………………..ἐν ἑνὶ πνεύματι,
………………..μιᾷ ψυχῇ
………………..συναθλοῦντες τῇ πίστει τοῦ εὐαγγελίου
………………..καὶ μὴ πτυρόμενοι ἐν μηδενὶ ὑπὸ τῶν ἀντικειμένων,
…………………….ἥτις ἐστὶν αὐτοῖς ἔνδειξις ἀπωλείας,
…………………….ὑμῶν δὲ σωτηρίας,
…………………………καὶ τοῦτο ἀπὸ θεοῦ•

………………..ὅτι ὑμῖν ἐχαρίσθη τὸ ὑπὲρ Χριστοῦ,
…………………….οὐ μόνον τὸ εἰς αὐτὸν πιστεύειν
…………………….ἀλλὰ καὶ τὸ ὑπὲρ αὐτοῦ πάσχειν,
…………………………τὸν αὐτὸν ἀγῶνα ἔχοντες,
……………………………..οἷον εἴδετε ἐν ἐμοὶ
……………………………..καὶ νῦν ἀκούετε ἐν ἐμοί.

TRADUÇÃO LITERAL E ESTRUTURA

Somente de forma digna do evangelho vivam como cidadãos,
…..a fim de que
……….se indo e vendo-vos
……….ou se ausente, eu esteja ouvindo acerca de vós
……………que estais
………………..firmes
………………..em um espírito,
………………..com uma alma,
………………..lutando juntos pela fé do evangelho
………………..e não sendo intimidados em nada pelos que se opõem.
…………………….Aquilo que é para eles sinal de destruição,
…………………….para vós, porém, de salvação, e isto da parte de Deus.

………………..Pois a vós concedeu graciosamente por amor a Cristo,
…………………….não somente o nele estar crendo,
…………………….mas também por amor dele o estar sofrendo,
…………………………a mesma luta tendo
……………………………..que vistes em mim
……………………………..e que agora estais ouvindo sobre mim.

TRADUÇÃO DA ARA

27 Vivei, acima de tudo, por modo digno do evangelho de Cristo, para que, ou indo ver-vos ou estando ausente, ouça, no tocante a vós outros, que estais firmes em um só espírito, como uma só alma, lutando juntos pela fé evangélica; 28 e que em nada estais intimidados pelos adversários. Pois o que é para eles prova evidente de perdição é, para vós outros, de salvação, e isto da parte de Deus. 29 Porque vos foi concedida a graça de padecerdes por Cristo e não somente de crerdes nele, 30 pois tendes o mesmo combate que vistes em mim e, ainda agora, ouvis que é o meu.

BREVÍSSIMO COMENTÁRIO

Contexto

Podemos dizer que Filipenses 1.12-30, apresenta “O exemplo paulino de resistência e ânimo em meio ao sofrimento”. As perícopes (parágrafos) desse trecho são:

1.12-18 O exemplo de Paulo: As coisas que me aconteceram tem contribuído para o evangelho: algemas conhecidas no pretório e irmãos falam com mais ousadia, alguns por amor, outros com motivos injustos.
1.19-26 O exemplo de Paulo: morrer é lucro e viver é Cristo, por isto ele crê que Deus vai libertá-lo para continuar servindo

E o nosso texto:

1.27-30 O exemplo aplicado: vivam de forma digna do evangelho: firmes em unidade, lutando em unidade e não intimidados pelos opositores, pois eles serão destruídos e nós seremos salvos. Crer e sofrer por Cristo são frutos da graça de Deus.

Lições

Devemos ser exemplo de vida cristã, como Paulo, e seguir bons exemplos de vida cristã, como os Filipenses são chamados a imitar a Paulo.
Somos cidadãos do reino e devemos viver (πολιτεύεσθε) de forma digna de Deus. O verbo πολιτεύομαι carrega consigo a ideia de viver como cidadão. A raiz está ligada à nossa palavra “política” e o conceito ligado à cidadania e civismo.
No centro de uma vida digna do evangelho de Cristo está a unidade cristã. O cristianismo não é um monólogo, nem algo para ser vivido por um exército de um homem só. O Cristianismo é comunitário. É em nossa unidade que Deus manifesta seu poder e impacta o mundo por nosso intermédio. Vida cristã digna é vida comunitária!

Quais são outras lições sobre a unidade cristã que encontramos na carta de Paulo aos Filipenses?

Estude mais

Ao pesquisar “Philippi” em sua biblioteca Logos, você verá quanto conteúdo de contexto e imagens o Logos tem para te oferecer, incluindo o Lexam Bible Dictionary (em processo de tradução para o Português). Saber o contexto político de Filipos faz grande diferença no estudo dessa carta e perícope.

IMG_0234.PNG IMG_0233.PNG

 

 

Publicado originalmente em https://portugues.logos.com, em 03/12/2014

Dica Exegética

Anúncios

João Paulo Thomaz de Aquino Visualizar tudo →

Mestre em Antigo Testamento pelo Centro Presbiteriano de Pós-Graduação Andrew Jumper (CPAJ, 2007), mestre em Novo Testamento pelo Calvin Theological Seminary (2009) e doutor em ministério pelo CPAJ (2015), doutorando em Novo Testamento pela Trinity International University. É professor de Novo Testamento no CPAJ e ministro da Igreja Presbiteriana do Brasil. É também editor dos websites http://www.issoegrego.com.br e http://yvaga.wordpress.com.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: