Unânimes! ὁμοθυμαδόν (homothymadón)
Categories :
“Todos estes perseveravam unânimes em oração, com as mulheres, com Maria, mãe de Jesus, e com os irmãos dele“.
.
Uma das principais características da Igreja Primitiva era o fato de que eles eram unânimes. A palavra grega traduzida como unânimes é ὁμοθυμαδόν (homothymadón), que aparece 10 vezes em Atos e uma vez em Romanos (veja lista abaixo). A palavra é formada por duas outras palavras gregas: homo (um e o mesmo) e thumós (θυμός). Esta última, o dicionário BDAG define como “expressão intensa do eu interior, frequentemente expressando um desejo forte, paixão, desejo apaixonado” (BDAG 461). A palavra composta, ὁμοθυμαδόν (homothymadón), é definida como “com uma mente, propósito, impulso” (BDAG, 706).
.
Em suma, havia nos cristãos que compunham a igreja primitiva, essa mesma forte disposição interna. As motivações deles eram semelhantes, pois eram determinadas pelo Espírito Santo. Assim, os nossos irmãos da igreja primitiva tinham a mesma disposição interna na oração (At 1.14), para frequentar o templo diariamente (At 2.46; 5.12), para louvar a Deus (At 4.24), para ouvir a palavra (At 8.6) e para escolher e enviar missionários (At 15.25). Por outro lado, havia também unanimidade e concordância entre os ímpios na perseguição contra os cristãos (At 7.57; 18.12; 19.29).
.
Assim, se queremos ter unanimidade em nosso casamento e igreja, precisamos buscar ter a mesma mente, propósito, disposição, paixões, força motivadora interna. Precisamos, cada um, deixar que o mesmo Espírito Santo nos dirija e molde, de forma que sejamos todos guiados por ele. A unanimidade cristã não é causada por técnicas e programas, mas pela pessoa bendita do Espírito que sobrenaturalmente atua dentro de cada cristão.
.
Busquem, então, ser dominados pelo mesmo Espírito, “para que concordemente e a uma voz glorifiqueis ao Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo” (Rm 15.6).
.
.
UBS4
|
Almeida Revista e Atualizada
|
|
Acts 1:14
|
οὗτοι πάντες ἦσαν προσκαρτεροῦντες ὁμοθυμαδὸν τῇ προσευχῇ σὺν γυναιξὶν καὶ Μαριὰμ τῇ μητρὶ τοῦ Ἰησοῦ καὶ τοῖς ἀδελφοῖς αὐτοῦ.
|
Todos estes perseveravam unânimes em oração, com as mulheres, com Maria, mãe de Jesus, e com os irmãos dele.
|
Acts 2:46
|
καθʼ ἡμέραν τε προσκαρτεροῦντες ὁμοθυμαδὸν ἐν τῷ ἱερῷ, κλῶντές τε κατʼ οἶκον ἄρτον, μετελάμβανον τροφῆς ἐν ἀγαλλιάσει καὶ ἀφελότητι καρδίας
|
Diariamente perseveravam unânimes no templo, partiam pão de casa em casa e tomavam as suas refeições com alegria e singeleza de coração,
|
Acts 4:24
|
οἱ δὲ ἀκούσαντες ὁμοθυμαδὸν ἦραν φωνὴν πρὸς τὸν θεὸν καὶ εἶπαν, Δέσποτα, σὺ ὁ ποιήσας τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτοῖς,
|
Ouvindo isto, unânimes, levantaram a voz a Deus e disseram: Tu, Soberano Senhor, que fizeste o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há;
|
Acts 5:12
|
Διὰ δὲ τῶν χειρῶν τῶν ἀποστόλων ἐγίνετο σημεῖα καὶ τέρατα πολλὰ ἐν τῷ λαῷ. καὶ ἦσαν ὁμοθυμαδὸν ἅπαντες ἐν τῇ Στοᾷ Σολομῶντος,
|
Muitos sinais e prodígios eram feitos entre o povo pelas mãos dos apóstolos. E costumavam todos reunir-se, de comum acordo, no Pórtico de Salomão.
|
Acts 7:57
|
κράξαντες δὲ φωνῇ μεγάλῃ συνέσχον τὰ ὦτα αὐτῶν καὶ ὥρμησαν ὁμοθυμαδὸν ἐπʼ αὐτὸν
|
Eles, porém, clamando em alta voz, taparam os ouvidos e, unânimes, arremeteram contra ele.
|
Acts 8:6
|
προσεῖχον δὲ οἱ ὄχλοι τοῖς λεγομένοις ὑπὸ τοῦ Φιλίππου ὁμοθυμαδὸν ἐν τῷ ἀκούειν αὐτοὺς καὶ βλέπειν τὰ σημεῖα ἃ ἐποίει.
|
As multidões atendiam, unânimes, às coisas que Filipe dizia, ouvindo-as e vendo os sinais que ele operava.
|
Acts 12:20
|
Ἦν δὲ θυμομαχῶν Τυρίοις καὶ Σιδωνίοις· ὁμοθυμαδὸν δὲ παρῆσαν πρὸς αὐτὸν καὶ πείσαντες Βλάστον, τὸν ἐπὶ τοῦ κοιτῶνος τοῦ βασιλέως, ᾐτοῦντο εἰρήνην διὰ τὸ τρέφεσθαι αὐτῶν τὴν χώραν ἀπὸ τῆς βασιλικῆς.
|
Ora, havia séria divergência entre Herodes e os habitantes de Tiro e de Sidom; porém estes, de comum acordo, se apresentaram a ele e, depois de alcançar o favor de Blasto, camarista do rei, pediram reconciliação, porque a sua terra se abastecia do país do rei.
|
Acts 15:25
|
ἔδοξεν ἡμῖν γενομένοις ὁμοθυμαδὸν ἐκλεξαμένοις ἄνδρας πέμψαι πρὸς ὑμᾶς σὺν τοῖς ἀγαπητοῖς ἡμῶν Βαρναβᾷ καὶ Παύλῳ,
|
pareceu-nos bem, chegados a pleno acordo, eleger alguns homens e enviá-los a vós outros com os nossos amados Barnabé e Paulo,
|
Acts 18:12
|
Γαλλίωνος δὲ ἀνθυπάτου ὄντος τῆς Ἀχαΐας κατεπέστησαν ὁμοθυμαδὸν οἱ Ἰουδαῖοι τῷ Παύλῳ καὶ ἤγαγον αὐτὸν ἐπὶ τὸ βῆμα
|
Quando, porém, Gálio era procônsul da Acaia, levantaram-se os judeus, concordemente, contra Paulo e o levaram ao tribunal,
|
Acts 19:29
|
καὶ ἐπλήσθη ἡ πόλις τῆς συγχύσεως, ὥρμησάν τε ὁμοθυμαδὸν εἰς τὸ θέατρον συναρπάσαντες Γάϊον καὶ Ἀρίσταρχον Μακεδόνας, συνεκδήμους Παύλου.
|
Foi a cidade tomada de confusão, e todos, à uma, arremeteram para o teatro, arrebatando os macedônios Gaio e Aristarco, companheiros de Paulo.
|
Rom 15:6
|
ἵνα ὁμοθυμαδὸν ἐν ἑνὶ στόματι δοξάζητε τὸν θεὸν καὶ πατέρα τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ.
|
para que concordemente e a uma voz glorifiqueis ao Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.
|
Muito edificante este comentário, muito bom.
Porém a sua iniciativa de compartilhar seus conhecimentos é da mesma forma louvável.
Espero que compartilhe mais textos, pois enriquece muito o entendimento do texto.
Obrigado, meu caro!
Bom dia pastor.
Obrigado pelos comentários.
Tenho-me enriquecido em vários aspectos.
Obrigado tbem pelas excelentes aulas de grego no Jamper.
Que o nosso Bondoso Deus continue iluminando e fortalecendo sua vida.
Abraço